翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The 3:10 to Yuma (song) : ウィキペディア英語版
The 3:10 to Yuma

"The 3:10 to Yuma" is a folk song written by George Duning (music) and Ned Washington (lyrics) and sung by Frankie Laine as the theme song to the 1957 film ''3:10 to Yuma''.
An other version was recorded by Sandy Denny and Johnny Silvo in 1967 but it was only loosely based on that first version sung in the film.〔http://lyricsplayground.com/alpha/songs/numbers/310toyuma.shtml〕 The first line, "There is a lonely train called the 3:10 to Yuma", is the only obvious aspect that the two songs have in common.
While the song shares its title with a famous western movie, its lyrics reflect more generally on human existence as a whole, as suggested in the line "They say the life of man is made up of four seasons".
The song is built up around four basic verses. The first, coming after a brief intro on the guitar, reflects on the eponymous train, the 3:10 to Yuma. The narrator intends to ride this train, indicating that it will be her final journey.
The next two verses feature the narrator apparently reflecting on her past life and human existence as a whole, comparing it to the progress of one year. During the third verse in particular, the narrator compares the final stage of a man's life to a winter, with death compared with "walking into the rain". This is followed by the enigmatic line "But the rains of death never fall from the cloudless skies of Yuma". The first verse is then repeated.
A French version of the song recorded the same year exists : "Je ne crains rien" by John William.
On the Sandy Denny version, aside from vocals, the song features a lead guitar and a double bass. The bass plays a regular rhythm of a quarter note followed by two eighth notes throughout the song. Meanwhile, the vocals and rhythm are complemented by a freely played melody on the acoustic lead guitar.
The song was initially released on the Saga Records album ''Sandy and Johnny'' in 1967. It was later reissued in 1970 on the Saga Records compilation ''It's Sandy Denny'' that has been rereleased under various titles such as ''Where the Time Goes'', ''Sandy Denny'' or ''The Original Sandy Denny''.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The 3:10 to Yuma」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.